オンラインゲーム「ラテール」の韓国情報を世界中のために英語に略してます。たまには日本語で日記書きたい。。。
Profile

HorieChan

Author:HorieChan

Lv 143 ルーインウォーカー
Lv 147 ミンストレル
 Lv144 マエストロ
Lv 117 ガンスリンガー
Lv  80 ブレイダー

If you see there is any untranslated section, its mean it is either I got lazy or I forgot about it or I was not able to translated due to not knowing the OGP terminology

Latest Topic
最新コメント
最新トラックバック

月別アーカイブ
Categories
中野梓

SEARCH

RSSリンクの表示
LINK
ブロとも申請フォーム
FC2カウンター

著作権表示

©2006 Actoz Soft, All right reserved. ©2006 Gamepot Inc, All right reserved ©2008 OGPlanet, All right reserved

Powered By 画RSS
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Homepage

I have decided to add the text onto the image just like in the above link


120927_attic_01.jpg
120927_attic_02.jpg
120927_attic_03.jpg

Note: There is a reason why I wrote "Sefirot" instead of "Sephiroth" because in Hangul "Sephiroth" is written as 세피로스 while "Sefirot" is written as 세피로트 as seen in the image. They are both the same thing so I suppose both Sefirot and Sephiroth are correct but since Actoz has written Sefirot I'll stick with this for now.
スポンサーサイト

テーマ:トキメキファンタジー ラテール - ジャンル:オンラインゲーム

// ホーム //
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。